Witam serdecznie!
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego z egzaminem państwowym
Tłumacz
upoważniony przez prezesa wyższego sądu krajowego w Hamm
-
tłumaczenia przysiegłe dokumentów
-
ustne tłumaczenia przysięgłe w sądzie, u notariusza itp.
-
tłumaczenia techniczne
-
nauka języka niemieckiego
dla
przedsiębiorstw, instytucji oraz klientów prywatnych
Po czym poznać dobre tłumaczenie?
Czasem zwykłe przełożenie słów z jednego języka na drugi nie wystarcza. Dobry tłumacz to taki, który rozumie specyfikę innego kraju i potrafi to uwzględnić. Starannie przemyślane tłumaczenie powinno czytać się tak, jakby było tekstem oryginalnym, brzmieć naturalnie i przekonywająco. Tłumaczenie takie odda nie tylko słowa, lecz także zamysł swojego autora.
Dobra
jakość moich tłumaczeń to wynik:
-
najwyższego stopnia opanowania obu języków
-
wiedzy fachowej w dziedzinie prawa i gospodarki
-
szerokiej wiedzy ogólnej
-
zrozumienia tematyki technicznej wynikającego z wykształcenia oraz doświadczenia zawodowego
-
potwierdzonej certyfikatem znajomości terminologii prawniczej
Katarzyna Tiedemann
Grabenstr. 4
32425 Minden
Tel. (05 71) 39 80 02 48
E-Mail: polnisch@tiedemann-uebersetzungen.de