Porträt
- Abitur an der technischen Oberschule für Chemie in Lodz; Abschluss mit dem Titel "Technikerin für die chemische Analyse"
- Universität Lodz: Studium der Germanistik und Internationalen Beziehungen
- Universität Leipzig: DAAD-Stipendium, Seminar für Konsekutivdolmetscher
- Universität Bielefeld: Germanistik und Deutsch als Fremdsprache, Seminar für Übersetzer
- Abschluss des Magisterstudiums "mit Auszeichnung"
- Mehrjährige Tätigkeit in deutschen Unternehmen: Dolmetschen auf Seminaren und Messen im In- und Ausland, technische Übersetzungen.
- Erwerb des Titels einer staatlich geprüften Übersetzerin (Prüfungssprachen: Deutsch und Polnisch) mit Schwerpunkt Wirtschaft beim Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzer in Berlin,
- Erwerb des Hochschulzertifikats - Deutsche Rechtssprache
- Durchführung von Deutschkursen für Unternehmen und öffentliche Träger
- andere Sprachen: Englisch und Italienisch - sehr gute Kenntnisse
Ich möchte Ihnen die wichtigsten Etappen meines beruflichen Werdegangs näher bringen: